2016年12月11日 星期日

日本歌手谷村新司是世博開幕式最大亮點

2016-12-11

    可以用“爐火純青”、也可以用“揮灑自如”……一個精神矍鑠的老人,一個天籟般的聲音,那麼美,讓人陶醉。

    聽到這首歌,正在喝酒。和一幫值班工作的弟兄。聽到星,聽到谷村,我放下了手中的酒杯。感動不已,眼中已有淚花。

    二十年多前,聽到這首歌,是因為鄧麗君。這首歌,伴隨了我們的青春年華。

    直到九十年代,我才知道,這首歌不是鄧麗君原唱的。這是一首日本歌曲,作曲者和原唱者,叫谷村新司。一個日本國寶級的人物。後來,我還聽說,許多我們熟悉的歌曲,都翻唱過谷村的歌,這裡有鄧麗君、張學友,周華健、張國榮等等。太多太多。

    已有人說,世博會開幕式花再多的錢,都抵不過谷村的一首歌。這話有點絕對化,但是不過份。今天深夜,我去了百度的谷村吧,看到大量的留言。線民的言論,已遠遠超過我可能想見的文字和語言。想不到,日本居然還這麼一個牛人。一個音樂界的巨星,而且至今長青。

    谷村生於1948年,今年應該已有六十三歲了。據說,谷村新司已創作的歌曲總數達370首,專輯唱片發行數量63張,唱片銷售總量2900多萬張,在日本曾舉辦個人演唱會3620次,其中最負盛名的就是《星》,這是他的成名代表作。

    谷村先生的歌曲《星》,在日文裡的名稱叫《昴》,在中國則習慣叫《星》。昴這個詞,有點生僻,它讀mǎo ,是星宿名,二十八宿之一。昴星團屬於金牛座,由3000多顆恒星組成,是夜空中最亮的星團之一,秋冬之際尤為光彩動人,引人注目。其中大部分星星不知名,幾棵比較亮的星星在古代列為昴宿。東方西方都有一些相關的神話傳說。

    早年聽鄧麗君歌曲,這首谷村先生原創的歌,一半是中文,一半是日文。中文也好,日文也好,似乎已不重要。重要的是音樂。這個旋律,所透出的情感,具有強大的穿透力。沒有人可以抵擋。我大約是在十年前才聽到谷村磁鐵般的嗓音,頓時有被震撼的感覺。

    谷村在七十年代即已成名,1971年,谷村新司參加“Alice”樂隊。1972年發行首張單曲唱片,2年後又推出了樂隊的第一張專輯唱片。與此同時,谷村新司還為不少同行提供歌曲,如中國觀眾非常熟悉和喜愛的山口百惠、阪本冬美、加山雄三、酒井法子、松浦亞彌等。谷村的歌幽柔悅耳,給人一種盪氣迴腸、心曠神怡、淒婉蕭瑟、魂牽夢縈的感覺。1987年,谷村首次參加日本一年一度的紅白歌會,演唱了膾炙人口的《昴》。

    我從網上找到了《昴》(亦稱《 星》)的中文歌詞。網上甚至還有注音的日本原唱版。說實話,任何經過翻譯的東西,都會打折扣的。但是,這首歌,翻譯得不錯。網上什麼樣的牛人都有。茲抄錄如下:


    闔起了雙眼,心中盡茫然。

    黯然抬頭望,滿目照悲涼。

    只有一條道路通向了荒野,

    哪裡能夠找到前面的方向?

    啊,散落的群星,

    點綴夜空指示著命運。

    靜謐中放射出光明,

    驀然照亮我的身影。

    我就要出發,

    臉上映著銀色的星光。

    我就要啟程,

    辭別吧,命運之星!


    淒涼的氣息,吹入我胸中。

    陣陣秋風來,呼嘯聲不停。

    可是我心頭不滅的是熱情,

    每時每刻追尋夢中的憧憬。

    啊,璀璨的群星,

    縱然無名也要閃晶瑩。

    不沉寂從來不放棄,

    迸出華彩點燃生命!

    我也要出發,

    照著心的指引去遠行。

    我也要啟程,
    辭別吧,命運之星!


    啊,什麼時候啊,

    有誰也曾來到這路上?

    啊,什麼時候啊,

    有誰也會循著這去向?

    我就要出發,

    臉上映著銀色的星光。

    我就要啟程,

    辭別吧,命運之星!

    我就要啟程,

    辭別吧,命運之星!


    有一點,我沒想到,谷村在中國的人氣如此之盛。現在的中國年輕人,對日本基本沒好感。但是,說到谷村,竟然沒有聽到一絲不敬的言語。這是因為谷村多年來對中國的友好態度?我看不儘然。這是音樂的力量,還是谷村人格的魅力。

    今天晚上的谷村,已是滿頭的白髮。歲月是無情的。但是,谷村的歌聲依舊。晚上,怎麼也睡不著。去網上找了各種版本的《星》,聽了十幾遍,感慨萬千,心雨紛繁。